Dexxter

Dexxter is dé boekhoudtool voor Belgische studenten en bijberoepers. Zij krijgen er een handig overzicht van al hun administratie en kunnen volledig zelfstandig of met de hulp van een professionele boekhouder aan de slag: facturen en offertes opstellen, personenbelasting, btw-aangifte en klantenlisting indienen, enzovoort. Sinds september 2021 vertaal ik voor Dexxter onder andere hun consumentenwebsite […]

Contentoo

Contentoo profileert zich als hét Europese platform voor contentmarketingtalent. Veelbelovende scale-ups kunnen op hen een beroep doen om getalenteerde contentfreelancers in te zetten, zoals copywriters, grafisch ontwerpers en vertalers. Contentoo screent al haar freelancers grondig en gaat alleen met de beste van de beste een samenwerking in. Sinds oktober 2021 vertaal ik via Contentoo voor […]

Agentschap Integratie en Inburgering

Het Agentschap Integratie en Inburgering zet zich in heel Vlaanderen in voor een samenleving waarin iedereen, ongeacht herkomst of achtergrond, gelijke kansen krijgt. Het AGII voorziet onder andere in cursussen inburgering & maatschappelijke oriëntatie en lessen Nederlands voor anderstalige nieuwkomers. Ook zijn zij de grootste organisator van het sociaal tolken en vertalen in Vlaanderen. Sinds […]

Eola

Eola is een kleinschalig zorgbedrijf dat thuisverpleging op maat aanbiedt in de rand van Brussel. Hun personeel is tweetalig, en hun website moest dat dus ook zeker zijn. Ik reviseerde de website van Eola in het Nederlands en vertaalde ze volledig naar het Frans, zodat zowel Nederlands- als Franstalige zorgbehoevenden nu de website van Eola […]

URGO Laboratoires

URGO Laboratoires is een van oorsprong Frans bedrijf dat medische producten ontwikkelt en op de markt brengt. De Belgische tak van het bedrijf richt zich nu ook de Nederlandstalige markt. Urgo schakelt mij sinds mei 2021 in om hun Franstalige productbeschrijvingen naar duidelijk en vlot Nederlands te vertalen.

Hoogstraten aardbeien

Sinds Valentijn 2021 ben ik de vaste reviseur en vertaler van de Instagrampagina van Hoogstraten aardbeien: @hoogstraten.aardbeien. Ik verbeter de Nederlandstalige tekstjes die hun marketeer zelf schreef en laat ze extra vlot overkomen. Daarnaast vertaal ik die Nederlandstalige tekstjes naar correct en wervend Frans.

Andy Nijs

Andy Nijs is een super enthousiaste transformatiecoach die bedrijfseigenaars en particulieren helpt om te groeien als persoon. Op 2 mei 2021 lanceerde hij zijn e-book “Be extraordinary. Self-empowerment notebook”. Andy schreef zijn boek zelf in het Engels en vroeg mij om zijn werk te reviseren in het Engels en te vertalen naar vlot Nederlands.