Portafolio

Eola

Eola es una pequeña empresa de cuidados que ofrece asistencia a domicilio personalizada en las afueras de Bruselas. Su personal es bilingüe, por lo que su página web también debía serlo. He revisado el sitio web de Eola en neerlandés y lo he traducido por completo al francés, de modo que tanto los neerlandófonos como los francófonos pueden leer ahora el sitio web de Eola.

URGO Laboratoires

URGO Laboratoires es una empresa de origen francés que desarrolla y comercializa productos médicos. La filial belga de la empresa se dirige ahora también al mercado neerlandófono. Desde mayo 2021,  ayudo a Urgo traduciendo las descripciones de sus productos en francés a un holandés claro y fluido.

Fresas de Hoogstraten

Desde el día de San Valentín de 2021, soy la revisora y traductora habitual de la página de Instagram de las fresas de Hoogstraten: @hoogstraten.aardbeien. Mejoro los textos en neerlandés escritos por su propia comercializadora y los hago parecer más fluidos. Además, traduzco estos textos holandeses a un francés correcto y atractivo.

ENGIE: Irma Stegmann

Irma Stegmann es una aprendiza de gestión de la e-movilidad en ENGIE. Irma es holandesa y fue trasladada al departamento francófono de ENGIE en París en el verano de 2020. Todavía no se sentía muy cómoda en francés, por lo que acudió a mí para que le diera clases de esta lengua. Elaboré unas 15 lecciones a medida para ella, en las que nos centramos en sus puntos de trabajo: habilidades de escritura y gramática.

Andy Nijs

Andy Nijs es un coach de transformación súper entusiasta que ayuda a los empresarios y a los individuos a crecer como personas. El 2 de mayo de 2021, lanzó su libro electrónico “Be extraordinary. Self-empowerment notebook”. Andy escribió su libro en inglés y me pidió que revisara su trabajo en inglés y lo tradujera al neerlandés fluido.

Welkom bij Sophie’s Languages!

Bienvenue chez Sophie’s Languages !

¡Bienvenido a Sophie’s Languages!

Welcome to Sophie’s Languages!